Qu’elles tombent en janvier, en mars ou en juillet, les pluies ne sont pas les mêmes : de la bruine de février à aux grosses gouttes de juin, des cordes de mars à la pluie fine d’août, voici les « Pluies tribales » de Nuku Hiva !
Le lauréat N°9 | Nom et prénom | Date de naissance | Age | Ile | Commune | Classe |
TAATA Kimieinui | 27/01/2006 | 10 ans | Nuku Hiva | Nuku Hiva | CM1 |
Te tū o te ati i tohe ūa Èhuo ! Tū te Èhuo ! I Kaniho te noho te ūa puataò o te tau pāìoìo, ūa pikopiko, ūa haatiotio, ūa makeokeo, taki mamaiō. A tomo e Èhuo io he ūpoko o Kaniho. Èhuo i komimo ia Kaniho! Mataìki! Tū te Mataìki! Pī te tai o Taipī i te vai ūa keîkeî, i meìki pukupuku keîkeî i ùka o te ivi nihinihi, te vao tihitihi. U makuki Taipi i to òe hihi makimaki, e Mataìki. Òe i vahī i Taipi me to òe òumati! Mei ! Tū te Mei ! O Teavaaki te kaavai i taihi i te ūa peai. Te ūa motii i haapī i te ùa vai o te tama moî a te hakaìki. U peipei Teavaaki i te hahi ia òe Mei. Òe i maòì i te hia o Teavaaki ! Aveà ! Tū te Aveà ! Ua veeìna te àki ūa i ùka o Atikeà ! U topata te ūa patapata i te vaimata io nā tohua keà, na vaka, na tahuà, na tuhuka. Òe i mehea i te mateteka o Atikeà. Mahina i hea! Tū te Mahina i hea! Maata ūa te ūa i Atitoka ! Puapua te ūa ! Katakata te ūa ! Kata te ūa ! Tiòhi maìòka Atitoka i te mata ūa : haavā ana. Atitoka i paèa i to mata pīnea, e Mahina i hea. Oaoamanu! Tū te Oaoamanu i Hakaehu! Tukū i te ūa òtuòtu ! Ûû i te anu o te ūa òtuòtu ! Makehukehu mamakuu te matahetū o Hakaehu i matakaù i àò aè o te òe maù e Oaoamanu. Pohe ! Tū te Pohe i ùka o Teii kaèkaè, i matakoè i te ūa pukohe. Ūa pukohe i huke i te taki èo kaoheohe o Teii mata kaìè. Te ūa pūkohe i toihee i te vaitahe io te take o te meàe, i haarere i te ihovare me te menē i koi me he toketoke ma vaveka o te maakohe. Uaòa! Tū te Uaòa! Òa te ūa tovaa i ùka o te toa o Taiòa! U matatea te ata o Taiòa i àò aè o te tahakahaka mōoa o te mahina vaehee noa. Takeo! Tū te Takeo! U taki te èo o Atikuà kopiò i te ìma oko o te vao hiō, i hohō ìa e te ūa tūpopō i topa poopoo i ùka o te ūpoko o pakahio kokouō ! Kinokino te mata kaipipiò o pakahio! Tokotoko totoko ! Mea toko te totoko Pakahio ìoìo! (bis) e pakahio. Ua hūa hua ūa Ua hūa te ūa, Pakapaka na kaka U moô ta òe tau kaka, Moù, moù hotu hotu! A haamoû i to òe tau hotu, Hikihiki kikini ! enā u hihiki, pao te kikini. Hō, hō, hē ! (ter) Òhia ! Òhia ! Òhia ! | Les pluies tribales Août ! Bienvenue Août ! C’est à Anaho, qu’on peut contempler la pluie des dieux : une pluie fine, une pluie qui zigzague, une pluie qui épie, une pluie qui chatouille et qui chuchote. Viens Août et déverse cette pluie sur Anaho ! Mai ! Bienvenue Mai ! Tu as rempli la mer de Vaii avec l’eau de pluie qui tombe également à grosses gouttes sur les crêtes effilées, dans le fond de la vallée asséchée. Vaii se lasse de tes rayons de désir, Mai, toi qui l’enveloppe de ton soleil. Décembre ! Bienvenue Décembre ! C’est la vallée de Hooumi qui accueille une pluie persistante. Une pluie espionne qui emplit de son eau le bassin de la fille du chef. Hooumi est prête à te rendre grâce, Décembre, toi qui lui refuse son souhait. Novembre ! Bienvenue Novembre ! Le ciel pluvieux résonne sur Hatiheu ! La pluie se répand goutte à goutte comme des larmes sur les « marae », sur les pirogues, sur les prêtres et les spécialistes. Novembre, tu t’émeus sur les lamentations de Hatiheu. Septembre ! Bienvenue Septembre ! Une pluie violente et venteuse sévit à Aakapa ! Pluie écumeuse ! Pluie souriante ! Pluie rieuse ! Aakapa regarde fixement et avec suspicion cette pluie qui la rend folle, Septembre. Octobre ! Bienvenue Octobre sur Pua ! C’est par ta venue, qu’une grosse pluie forte et glaciale, que la constellation de Pua s’assombrit entièrement, vallée qui s’endort sous ton ombre, Octobre. Mars ! Bienvenue Mars dans la splendide vallée de Taiohae, qui regarde de travers la pluie qui tombe des cordes. Pluie qui se venge sur la voix fluette de Taiohae au regard snob. Pluie qui entraîne un torrent d’eau dans le fond de la place sacrée, qui fait fuir chevaux et chèvres comme des vers à travers le champ de bambous. Février ! Bienvenue Février ! C’est une bruine longue qui tombe sur le guerrier de Hakaui ! La silhouette de Hakaui pâlit sous la clarté morose de la lune vagabonde. Juin ! Bienvenue Juin ! C’est à Haatuatua qu’on peut entendre sur le côté droit du fond de la vallée, l’écho des grosses gouttes de la pluie ensoleillée, arrosant la tête de grand-mère pressée ! Grand-mère boudeuse au regard odieux. Ta canne est lourde, Grand-mère La pluie s’en est allée Tes sacs sont secs Calme tes angoisses, Qui sont en train de disparaître. |